Asset Management

Finance verte, cyberjetons... comment le vocabulaire financier se francise face aux anglicismes

Début juillet, la Commission d’enrichissement de la langue française a publié au Journal officiel des équivalents français pour des concepts anglophones issus de la finance durable et des cryptoactifs.
mot company société bleu sous la loupe
Quelque 361 termes ont déjà été définis et traduits pour le domaine de la finance uniquement et sont accessibles sur le site France Terme.  -  laurent hamels - Fotolia
Un évènement L’AGEFI

Plus d'articles du même thème

ETF à la Une

Les plus lus

Contenu de nos partenaires

A lire sur ...